Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Юлия Лежнева / БЗК, 30.05.2018



Юлия Лежнева (сопрано)

Вокальный ансамбль «Intrada»
Государственный академический камерный оркестр России
Дирижёр — Михаил Антоненко

Моцарт
01-Симфония 35 Хаффнер
02-Богородичный антифон Regina coeli
03-Псалом Laudate Dominum
04-Увертюра из оперы Свадьба Фигаро
05-Ария Секста Parto, parto, ma tu ben mio оперы Милосердие Тита
06-Ария Керубино Non so piu оперы Свадьба Фигаро
07-Речитатив и ария Фьордилиджи Per piaeta из оперы Так поступают все
08-Увертюра из оперы Дон Жуан
09- Каватина Барбарины L'ho perduta me meschina Свадьба Фигаро
10-Ария Фьордилиджи Temerari come scoglio из оперы Так поступают все
11-Концертная ария

аудио


Collapse )

Strauss: Die Frau ohne Schatten / Bayerische Staatsoper, 05.07.2017



Musikalische Leitung - Kirill Petrenko
Inszenierung - Krzysztof Warlikowski
Bühne und Kostüm - Małgorzata Szczęśniak

Der Kaiser - Burkhard Fritz
Die Kaiserin - Ricarda Merbeth
Die Amme - Michaela Schuster
Der Geisterbote - Sebastian Holecek
Hüter der Schwelle des Tempels - Elsa Benoit
Erscheinung eines Jünglings - Dean Power
Die Stimme des Falken - Elsa Benoit
Eine Stimme von oben - Okka von der Damerau
Barak, der Färber - Wolfgang Koch
Färberin - Elena Pankratova

Основная поездка на фестиваль в Мюнхен у меня будет в конце июля. Но я никак не мог пропустить новый "Тангейзер" Петренко/Кастеллуччи, поэтому пришлось сейчас лететь в Мюнхен на несколько дней. Зато образовалась очень крутая троица: "Женщина без тени", "Отмеченные" и "Тангейзер".

"Женщина без тени" - сильнейшее произведение Штрауса и Гофмансталя. Обожаю эту оперу. Гофмансталь написал оригинальную историю о двух парах (Император/Императрица, Красильщик/Красильщица) и двух мирах, в которых они существуют (верхний и нижний). А используя метафору "женщины без тени" Гофмансталь обратился к известному романтическому мотиву. В поисках тени Императрица спускается в нижний мир людей.

В Баварской опере эта опера получила мощнейшую сценическую и музыкальную реализацию. Я уже был знаком с ней по трансляции в 2013 году, поэтому я очень был рад, что получилось познакомиться с ней в театре.

Не хочу принижать отличную постановку Варликовского, в которой он акцентировал внимание на поиске себя и обретение друга друга, но для меня в очередной раз Кирилл Петренко стал героем вечера. С ума можно сойти. Настолько прекрасная интерпретация, словно музыка рождается прямо сейчас у тебя на глазах. Оркестр играл идеально, соло скрипки и виолончели - услышать и умереть.

Среди солистов наша Елена Панкратова была лучшей. На поклонах публика заслуженно аплодировала ей сильнее всех. С остальными девушками не всё было гладко. Шустер "скрипит" на верхах, а Мербет не хватает драматичности для партии Императрицы. Мужчины спели достойно, но без откровений.

Collapse )

Даниил Трифонов, Валерий Гергиев / КЗЧ, 08.05.2017



XVI Московский Пасхальный фестиваль

Дирижёр – Валерий Гергиев
Симфонический оркестр Мариинского театра

Даниил Трифонов (фортепиано)


Равель: «Вальс» – хореографическая поэма
Равель: Концерт № 1 для фортепиано с оркестром
бис: Дебюсси: Reflets dans l’eau
---
Стравинский: «Петрушка» – музыка балета (русские потешные сцены в четырёх картинах)
бис: Стравинский. Жар-птица: колыбельная и финал


аудиозапись


Collapse )

Wagner: Der fliegende Holländer / Oper Stuttgart, 01.02.2017



Conductor: Georg Fritzsch
Director: Calixto Bieito
Choreographical assistance: Lydia Steier
Stage Design: Susanne Gschwender, Rebecca Ringst
Costumes: Anna Eiermann
Lighting: Reinhard Traub
Chorus: Christoph Heil
Dramaturgy: Xavier Zuber

Donald: Attila Jun
Senta: Christiane Libor
Georg: Thomas Blondelle
Mary: Idunnu Münch
Der Steuermann: Torsten Hofmann
Der Holländer: James Rutherford
Demon: Manni Laudenbach

Staatsopernchor Stuttgart
Zusatzchor der Oper Stuttgart (Geisterchor)
Staatsorchester Stuttgart

Режиссер Каликсто Биейто в очередной раз поразил. Очень сильный спектакль. Невозможно ни на секунду оторваться, когда сцена и музыка сливаются друг с другом в единое целое. Спектакль был поставлен в 2008 году, но такое ощущение, что я побывал на премьере. Отдача от всего коллектива на 150%.

Современный Голландец по версии режиссера предстает крупным бизнесменом. Иронизируя над образом "моряка-скитальца", Биейто даже заставляет бедного Голландца везде таскать с собой огромную надувную лодку. В одной лодке с Голландцем оказывается другой бизнесмен, Дональд, в окружении "офисного планктона". Голландец предлагает Дональду крупную денежную сумму в обмен на руку его дочери. Аналогичную идею, кстати, потом реализовал режиссер Жан Филипп Глогер в последнем байройтском "Голландце".

У Биейто Сента ищет спасения не меньше Голландца. Спектакль открывается сценой, где она бесконечно пишет на стекле "Mich rette" ("Спаси меня"). Сента с самого начала находится под давлением и подвергается насилию со стороны отца. Отец помещает Сенту в рамки: она должна хорошо одеваться, прихорашиваться и, вообще, быть идеальной женщиной. Во время исполнения баллады она срывает с себя парик, снимает туфли и одевает простую одежду, показывая истинную себя. Перед свиданием Голландца с Сентой Дональд возвращает всё в свою систему координат, грубо одевая парик на Сенту. А заодно и подкупает Георга, чтобы он не мешался под ногами. В первый момент Голландцу интересна только эта внешняя привлекательность Сенты, но в итоге она показывает ему настоящие, чисто человеческие, чувства, а не внешний иллюзорный мир, в который их помещает система.

Ко всему этому Биейто добавляет ложку дёгтя, когда на сцене несколько раз появляется небольшая избушка на курьих ножках. Из предполагаемой частички идеальности появляется жуткий карлик в платье невесты, который издевается над отношениями Сенты и Голландца. В последнем действии наступает полное смятение, обнажая жуткий внутренний голос, скрытый внутри каждого из нас. Лодка Голландца наконец терпит крушение.

Версия "Голландца" в Штутграте интересна использованием первой редакции оперы 1841 года, в которой вместо Эрика и Даланда есть Георг и Дональд, а действие происходит в Шотландии. Но для режиссера это не играет никакой роли, поэтому мне интереснее всего было послушать музыку этой редакции. Оркестровка первой редакции более пылкая и необузданная, что мне даже понравилось. А дирижер через музыку раскрыл огромную бурю душевных эмоций.


Collapse )

Massenet: Werther / КЗЧ, 12.11.2016



Дирижер – Luciano Acocella

Вертер - Андрей Дунаев (тенор, Россия)
Шарлотта - Karine Deshayes (меццо-сопрано, Франция)
Альберт - Jean-Lic Ballestra (баритон, Франция)
Софи - Ульяна Алексюк (сопрано, Украина)
Судья - Дмитрий Сориков (бас)
Шмидт - Игорь Морозов (тенор)
Иоганн - Денис Макаров (бас)

Государственный симфонический оркестр «Новая Россия»
Детский хор Государственного академического Большого театра России

аудиозапись на диктофон

видеозапись


Collapse )

Wagner: Siegfried / Bayreuther Festspiele, 23.08.2016



Дирижер - Marek Janowski
Режиссер - Frank Castorf

Siegfried - Stefan Vinke
Mime - Andreas Conrad
Der Wanderer - John Lundgren
Alberich - Albert Dohmen
Fafner - Karl-Heinz Lehner
Erda - Nadine Weissmann
Brünnhilde - Catherine Foster
Waldvogel - Ana Durlovski

Подробный отчет о "Зигфриде" я написал в прошлом году. Зрители больше всего ненавидят эту часть "Кольца" Касторфа из-за крокодилов на сцене в финале третьего акта. Продолжительные "бу" сопровождают эту часть из года в год.

Совсем мне не нравится интерпретация Яновского. Самое большое разочарование фестиваля. В сравнении с гениальным Петренко Яновский просто отрабатывает свою зарплату. Как и в "Валькирии", Яновский проснулся только к третьему акту. Много странных акцентов. Музыка не летит, а стоит на месте. Периодический рассинхрон с певцами.

Из певцов опять для себя выделяю Лундгрена. После Вотана в "Валькирии" Лундгрен второй раз отлично спел Странника уже в "Зигфриде".


Collapse )

Strauss: Ariadne auf Naxos / Театр Покровского, 29.06.2016



Дирижер - Алексей Верещагин
Режиссер - Ханс-Йоахим Фрай
Художник - Виктор Вольский
Художник по костюмам - Мария Вольская
Художник по свету - Владимир Ивакин

Примадонна / Ариадна - Ксения Мусланова
Тенор / Бахус - Михаил Яненко
Цербинетта - Екатерина Ферзба
Гофмейстер - Алексей Мочалов
Композитор - Ирина Курманова
Учитель музыки - Андрей Цветков-Толбин
Учитель танцев - Павел Паремузов
Арлекин - Роман Шевчук
Скарамуш - Виталий Родин
Труффальдино - Алексей Смирнов
Бригелла - Александр Бородейко
Наяда - Мария Семочкина
Дриада - Ирина Кокоринова
Эхо - Юлия Катинская
Офицер - Сергей Остроумов
Лакей - Кирилл Филин
Парикмахер - Сергей Байков
Олигарх - Анатолий Захаров
Жена олигарха - Виктория Григоренко

аудиозапись

Collapse )

Stefan Mickisch в программе "Romantik" (Epochen der Musikgeschichte)



По Арте идет цикл из 4-х передач о 4-x эпохах в истории музыки. Уже вышли три части: BAROCK, DIE WIENER KLASSIK, DIE ROMANTIK. В серии о романтизме засветился Стефан Микиш (см. с 00:19:00 и 01:14:00), о чем я заинтересованных людей и информирую. Т.к. доступ к этим записях заблокирован из России, то я загрузил серию с Микишем на ютуб - https://www.youtube.com/watch?v=kP076U5WE4Y

Фестиваль Десятникова, Бетховенский зал ГАБТ, 24.10.2015



Фестиваль музыки Леонида Десятникова. К 60-летию композитора.
Вечер второй

«Бедная Лиза»,
камерная опера на либретто автора по одноименной повести Н. Карамзина
Венера Гимадиева (сопрано)
Борис Рудак (тенор)

«Утреннее размышление о Божием величестве»
на стихи М. Ломоносова для хора без сопровождения

«Дар»,
кантата для тенора, мужского хора и камерного ансамбля на стихи Г. Державина
Камерный хор Московской консерватории
Дирижер - Александр Соловьев

Первый раз попал в Бетховенский зал Большого театра. Очень уютное место. Из всего фестиваля Десятникова я посетил только один вечер, который и был для меня самым привлекательным, т.к. в нем присутствовало оперное сочинение. «Бедная Лиза» - камерная опера для двух солистов. Это студенческое произведение Десятникова. В опере певцы исполняют одновременно партии главных героев (Эраста и Лизы) и авторский текст. Голос в начале и в конце оперы озвучивал через динамики сам Леонид Аркадьевич, находясь в зрительном зале. Роскошный голос Венеры Гимадиевой звучал в очень маленьком Бетховенском зале слишком преувеличенно, а тенор Борис Рудак наоборот выглядел довольно блекло в сравнении с партнершей. Партию фортепиано отлично исполнил харизматичный Алексей Гориболь. Я от него почти не отрывал взгляда)

Аудиозапись "Бедной Лизы"

Главным откровением вечера стало исполнение кантаты "Дар" на замечательные стихи Державина. Всю иронию музыки Десятникова можете оценить по третьей части кантаты:




Collapse )

Wagner - Siegfried, Bayreuther Festspiele, 05.08.2015



Conductor - Kirill Petrenko
Director - Frank Castorf
Stage design - Aleksandar Denić
Costumes - Adriana Braga Peretzki
Lighting - Rainer Casper

Siegfried - Stefan Vinke
Mime - Andreas Conrad
Der Wanderer - Wolfgang Koch
Alberich - Albert Dohmen
Fafner - Andreas Hörl
Erda - Nadine Weissmann
Brünnhilde - Catherine Foster
Waldvogel - Mirella Hagen

В прошлом году на фестивале я посмотрел всё "Кольцо" (1 2 3 4). В этом году был только на "Зигфриде". Этот год у меня посвящен "Зигфриду". В мае в Вене вот тоже слушал только "Зигфрида".

Постановка Франка Касторфа - чистый постмодернизм. Смешение всего и вся. Разные части разбросаны во времени XIX-XX веков и сюжетно напрямую не связаны. Касторф в основном доносит до нас социальный посыл "Кольца". Все высокие чувства он опускает на самый низ. Действие может развиваться параллельно в разных частях сцены. Всё разбавлено юмором и многочисленными видеопроекциями. В "Золоте Рейна", например, идёт непрерывная съемка крупных планов с трансляцией на большой монитор (фирменный прием Касторфа). Кстати, очень удобно для жителей галёрки.

"Золото Рейна" - самая сильная в постановочном плане часть "Кольца" у Касторфа. Виртуозная разработка в духе фильмов Тарантино. Такое ощущение, что Касторф весь отдался вступлению и дальше пошел на диминуэндо. Основные части оставляют противоречивые чувства. "Зигфрид" показался мне самым слабым. Вместе с тем во всех частях нереально красивое визуальное оформление сцены. Сногсшибательные декорации Александра Денича поражают своим величием и проработкой мельчайших деталей.

I акт
В "Зигфриде" две декорации, которые расположены на вращающейся платформе. Периодически они сменяют друг друга. Первая декорация - известная гора Рашмор, где лица американских президентов заменены на Маркса, Ленина, Сталина и Мао. Вторая - берлинская Александерплатц с знаменитыми вращающимися часами.

У подножия горы стоит металлический фургон, где мы встречаем Миме. Вокруг фургона разбросаны книги. Зигфрид приходил к Миме не с медведем, а со своим рабом. Его играет комический персонаж, который присутствует во всех частях "Кольца" в разных амплуа. Это Патрик Зайберт - ассистент Касторфа. Зигфрид привязывает раба на длинной веревке к фургону. После этого он начинает копошиться внутри и вокруг фургона. В основном он роется в стопках книг и пытается в них что-то прочесть. Зигфрид и Миме его постоянно унижают.

У Зигфрида образ настоящего подонка. Миме в фургоне варит своё зелье, а в это время Зигфрид вместо Нотунга собирает автомат Калашникова. При этом в сцене присутствует и Нотунг, который спокойно лежит в фургоне. У Касторфа во всех частях на сцене присутствуют все символические предметы (нотунг, кольцо, шлем-неведимка и т.д.), но они никак не встроены в действие, и выступают только в роли предметов.

II акт
Раб Зигфрида во время всего акта моет огромное лицо Ленина. Встреча Странника и Альбериха выполнена статично. Фафнер - длинноволосый блондин с черной бородой. Тоже своего рода сутенер, как и Вотан. Он находится в окружении девушек, заваленных подарками.

Очень мне нравится вся сцена с Лесной птичкой. Зигфрид с автоматом Калашникова в одиночестве сидит у фонарного столба на Александерплац и предается своим мыслям. Его находит Лесная птичка в образе героини карнавала в Рио-де-Жанейро. Они не могут найти общий язык. Птичка пытается помочь ему. Она достает из мусорки пластмассовые контейнеры. Зигфрид неумело пытается на них играть. Он бесится и начинает обливать птичку водой из лужи. Птичка моментально реагирует на это. Она снимает туфли, чулки, и тоже опрыскивает Зигфрида водой из лужи. Так у них налаживается контакт. В итоге у Зигфрид и птички всё случается.

Далее возле горы Зигфрид расстреливает Фафнера из автомата Калашникова (зрителей заранее предупреждают о звуковом эффекте). Зигфрид случайно докасается до Фафнера. Птичка остужает руку Зигфрида от горячей крови Фафнера. Теперь они начинают общаться на обычном языке.

Миме пытается отравить Зигфрида. В ответ Зигфрид убивает Миме несколькими ударами ножа в живот. Он усаживает мёртвого Миме на пластиковый стул, высыпает на него мусор из чёрного мешка.

III акт
Сутенер Вотан и старая проститутка Эрда встречаются в придорожной забегаловке. Их обслуживает официант (бывший раб Зигфрида из I акта). Вотан рассказывает Эрде о Зигфриде, который призван избавить мир от проклятья, во время орального секса. Неожиданно приходит официант с чеком за ужин. Вотан поспешно застёгивает ширинку и удаляется, оставляя Эрду одну с неоплаченным чеком в руках.

Во время встречи Зигфрида и Вотана их лица проецируются соответственно на рельефы Ленина и Сталина.

Зигфрид находит Брунгильду в огромной горе мусора. Их дуэт проходит в той же кафешке, где встречались Вотан и Эрда. Никакой страсти между ними нет. Они совершенно равнодушно сидят за столом, выпивают и поют свой любовный дуэт. Постепенно на сцену выползают несколько крокодилов. В прошлом году Зигфрид засовывал шезлонг в пасть одному из крокодилов. В этом году он только кормил его печеньками. С самом конце Зигфрид замечает, что один из крокодилов почти проглотил Лесную птичку. Он героически вынимает её из пасти аллигатора и тут же овладевает ей. Занавес.

Кирилл Петренко гениально продирижировал "Зигфридом". Хотя это разные вещи, которые нельзя просто так сравнивать, но Петренко понравился намного больше, чем Тилеман в "Тристане" за несколько дней до этого. Феноменальный оркестр у Петренко. Очень живое исполнение. Всё слышно, все лейтмотивы. Всё продумано. Присутствует драматическая разработка во времени. Очень много тонкостей и нового звучания. В общем, филигранная работа. Петренко - всеобщий любимец публики на фестивале. Каждый спектакль ему устраивают оглушительный прием. У него самый тёплый приём на фестивале вообще из всех. К большому сожалению, Петренко покидает фестиваль. В следующем году ему на смену придёт Марк Яновский.

Теперь понятно почему Петренко был неводолен заменой Ланса Райана на Стефана Финке. Финке в образ вписался, но вокально совсем неинтересно его слушать. Голос огромный, но совершенно сухой. Я не фанат Ланса Райана, но лучше был бы он. У него хоть своя индивидуальность есть.

Остальные певцы тоже впечатляют больше актерской игрой, чем вокальными данными. Вольфганг Кох (Странник) с фирменным развязным пением хрипел больше обычного. Особенно вокально слабым вышел первый акт, где вся троица (Зигфрид, Миме, Странник) распевалась во время всего акта.

На общем фоне выделялся Альберт Домен (Альберих). Одного его было интересно слушать. Он хоть передавал разные эмоции и интонации.

К Кэтрин Фостер (Брунгильда) я отношусь спокойно. Поет уверенно и ,главное, особо не раздражает. Через несколько дней проходил через центр Байройта, а там Фостер рядом с книжным магазином автографы раздает. Фотографию выбрал, конечно, с крокодилом)



Collapse )